Sweet autumn melody...
[Soave melodia d'autunno]
Come with me... yet
Never leave me alone,
Build my ears
Crossing an old bridge that
Directs you to my heart.
Give me the key to wake up,
Open the door with a strong push.
I take them a flower that wilts
Upon your arrival majestic.
Sing, the death tolls
In the bed of the green childbirth
That takes the place of his grave.
[Soave melodia d'autunno]
Come with me... yet
Never leave me alone,
Build my ears
Crossing an old bridge that
Directs you to my heart.
Give me the key to wake up,
Open the door with a strong push.
I take them a flower that wilts
Upon your arrival majestic.
Sing, the death tolls
In the bed of the green childbirth
That takes the place of his grave.
[Accompagnami ancora
Non lasciarmi mai sola,
Costruisci le mie orecchie
Attraversando un ponte vecchio che
Ti dirige al mio cuore.
Non lasciarmi mai sola,
Costruisci le mie orecchie
Attraversando un ponte vecchio che
Ti dirige al mio cuore.
Dammi la chiave per svegliarmi,
Apri la porta con una spinta forte.
Apri la porta con una spinta forte.
Colgo li un fiore che appassisce
Al tuo maestoso arrivo.
Canta, rintocca la morte
Nel letto verde di quel parto
Che fa da sua tomba.]
by now...
also what sapphire will become yellow.
Those off paintings
that draw
With voices sad and melancholy:
A small branch
hear your noise.
Follow the nymph
You along the blood.
Shouts with poetry
While I'm amazed
From that royal opera
Looking for the 'help that catches you
When the cold reaches your limbs.
Crave my name,
I listen your call.
[Ormai
Ascolto il tuo richiamo.]
autumn
Take this sweet warmth,
Freezes the hearts of those who do not know how to love,
Harmonize with your dark timber
The death of the sweet things
that people do not know how to appreciate.
No one respects the sadness,
They despise thy glory
Remove, such, all their joy.
Fed their empty souls
Get their desperate cries...
Make sweet poetry with their useless fragments,
That ignorance turns into your food.
Trasforma quell'ignoranza in nutrimento.]
by now...
also what sapphire will become yellow.
Those off paintings
that draw
With voices sad and melancholy:
A small branch
hear your noise.
Follow the nymph
You along the blood.
Shouts with poetry
While I'm amazed
From that royal opera
Looking for the 'help that catches you
When the cold reaches your limbs.
Crave my name,
I listen your call.
[Ormai
anche quello zaffiro ingiallira'.
Quelle spente pitture
Che ti dipingono
Con voci tristi e malinconiche:
Un piccolo ramo
sente il tuo rumore.
Che ti dipingono
Con voci tristi e malinconiche:
Un piccolo ramo
sente il tuo rumore.
Segui la ninfa
Che ti percorre il sangue.
Che ti percorre il sangue.
Urli con poesia
Mentre io rimango estasiata
Da quell' opera regale,
Cerchi l' aiuto che ti coglie
Quando il freddo raggiunge le tue membra.
Brami il mio nome,Mentre io rimango estasiata
Da quell' opera regale,
Cerchi l' aiuto che ti coglie
Quando il freddo raggiunge le tue membra.
Ascolto il tuo richiamo.]
autumn
Take this sweet warmth,
Freezes the hearts of those who do not know how to love,
Harmonize with your dark timber
The death of the sweet things
that people do not know how to appreciate.
No one respects the sadness,
They despise thy glory
Remove, such, all their joy.
Fed their empty souls
Get their desperate cries...
Make sweet poetry with their useless fragments,
That ignorance turns into your food.
[Autunno
Porta con te questo dolce tepore,
Gela i cuori di chi non sa amare,
Intona con il tuo timbro scuro
Porta con te questo dolce tepore,
Gela i cuori di chi non sa amare,
Intona con il tuo timbro scuro
La morte delle cose dolci
che la gente non sa apprezzare.
che la gente non sa apprezzare.
Nessuno rispetta la tristezza,
Disprezzano la tua gloria
Togli cosi' ogni loro gioia.
Nutriti dei loro animi vuoti,
Raccogli le loro urla disperate...
Fai poesia soave con i loro frammenti inutili,Disprezzano la tua gloria
Togli cosi' ogni loro gioia.
Nutriti dei loro animi vuoti,
Raccogli le loro urla disperate...
Trasforma quell'ignoranza in nutrimento.]
You rule better than a sovereign
transform the nature
In happy death,
Remove the hope
At the apparent dead who lie to have
Wake up my spirit, let me fly away with you, carry me in your tunes.
The wet ground,
of the crystal drops of rain
That thou hast sent
for rejoice us foreigners,
I soaked the knees
Lifting up my spirit.
No one knows how to capture our simplicity.
[Regni meglio di un sovrano
E trasformi la natura
In morte beata,
Togli la speranza
Agli apparenti morti che fingono di averla
E trasformi la natura
In morte beata,
Togli la speranza
Agli apparenti morti che fingono di averla
Sveglia il mio spirito, fammi volare via con te, trasportami nelle tue melodie.
Il sottosuolo bagnato,
dalle goccie cristalline di pioggia
Che tu hai mandato
Per gioire noi stranieri,
Mi inzuppo le ginocchia
dalle goccie cristalline di pioggia
Che tu hai mandato
Per gioire noi stranieri,
Mi inzuppo le ginocchia
Sollevando il mio spirito.
Nessuno sa cogliere la nostra semplicita'.]
Then...you disappear,
Causing sadness in my soul
At the stroke of the warm rays
That they do bloom again
What you,
With much love you brought away with you,
Leaving me melt in the sun.
Sing me yet that sound
That cradled me in the nights
More dull and stuffy,
Kill me,
Ice me with your breath.
Make me a transparent drop
Which floats in the calm and alone atmosphere.
[Scompari poi,
Then...you disappear,
Causing sadness in my soul
At the stroke of the warm rays
That they do bloom again
What you,
With much love you brought away with you,
Leaving me melt in the sun.
Sing me yet that sound
That cradled me in the nights
More dull and stuffy,
Kill me,
Ice me with your breath.
Make me a transparent drop
Which floats in the calm and alone atmosphere.
[Scompari poi,
Causando tristezza nel mio animo
Al rintocco dei raggi caldi
Che fanno rifiorire
Quello che tu,
Al rintocco dei raggi caldi
Che fanno rifiorire
Quello che tu,
Con tanto amore avevi portato via con te,
Lasciandomi sciogliere al sole.
Lasciandomi sciogliere al sole.
Cantami ancora quel suono
Che mi cullava nelle notti
Piu' spente e soffocanti,
Uccidimi,
Gelami col tuo soffio.
Che mi cullava nelle notti
Piu' spente e soffocanti,
Uccidimi,
Gelami col tuo soffio.
Rendimi una goccia trasparente
Che galleggia nell'atmosfera calma e sola.]
Che galleggia nell'atmosfera calma e sola.]